Barry Gifford: “La frontera tiene sus propias reglas y crea una vida propia”
En este momento estás viendo Barry Gifford: “La frontera tiene sus propias reglas y crea una vida propia”
(Foto: Especial)

Para el escritor estadounidense Barry Gifford, uno de los últimos herederos de la generación Beat de Jack Kerouac y aliado del reconocido director de cine David Lynch, la frontera es un lugar “fascinante”, no sólo la que existe entre México y su país, sino también las que delimitan el mundo entero.

“Siempre he estado fascinado por las fronteras, son como una isla, es un país propio, no es como el resto de los países, tiene sus propias reglas, a veces es un lugar violento, de hecho lo es la mayoría de las veces”, expresó el también poeta y guionista de 73 años en entrevista con Infobae México.

“Pero eso no sólo ocurre en la larga frontera entre México y Estados Unidos. Es en todos lados, siempre hay fronteras, y ellas crean una vida propia”, añadió.

La situación fronteriza vive uno de sus momentos más complejos en los últimos tiempos (Foto: Pedro Pardo/ AFP)
La situación fronteriza vive uno de sus momentos más complejos en los últimos tiempos (Foto: Pedro Pardo/ AFP)

El interés de Gifford está plasmado en su última obra, publicada en español, por la editorial Almadía: “La Corazonada”. Su novela se desarrolla en 1851, en la frontera entre México y Texas. “Es una ficción histórica escrita en un estilo que podría describirse como western noir, es el relato de la migración de los indios semínolas de Florida, Oklahoma y Texas a Nacimiento, en el estado mexicano de Coahuila”, explica el mismo autor en la introducción del libro.

Gifford le dijo a Infobae México que su deseo era publicar la historia en español y posteriormente en inglés. “Merecía salir primero en español porque es una historia mexicana. En 2020 saldrá en inglés, pero insistí en que sea una edición bilingüe”, dijo.

“Hoy, la frontera es especialmente relevante por todo lo que está pasando, es un momento propicio para mostrar que incluso hace 150 años también había cierta confrontación y ahora somos testigos de una crueldad terrible. Esto lo he visto en Barcelona, con los africanos: no importa dónde estés, está pasando”, explicó.

La portada en español de su nuevo libro (Foto: Editorial Almadía)
La portada en español de su nuevo libro (Foto: Editorial Almadía)

El autor de la cinta Perdita Durango se refiere a la cada vez más dura política migratoria del presidente Donald Trump, que incluye campos especiales para migrantes, sobre todo centroamericanos, y la separación de familias.

«Es un desastre. Yo le llamo (a Trump) Calígula porque siento que estamos en la misma circunstancia en la que estaba Roma: el mismo ego, el mismo egoísmo, es un momento terrible. “Nos estamos volviendo tribus de nuevo, separadas totalmente, contra todas las demás”, añadió.

Sin embargo, Gifford cree que la literatura no aspira a cambiar al mundo. “No sé, pero la mayoría de la gente ni siquiera lee, es como la gente que escucha jazz, un porcentaje muy pequeño”, aseveró. “Mi trabajo es describir una historia en un lugar y un tiempo que no existe más. Trato de encontrarle sentido a las cosas que han pasado antes, o intento darles mi perspectiva», completó.

Para Gifford, el presidente Trump es equiparable a Calígula (Foto: Ricardo Arduengo/ AFP)
Para Gifford, el presidente Trump es equiparable a Calígula (Foto: Ricardo Arduengo/ AFP) (RICARDO ARDUENGO/)

“Yo soy estadounidense de primera generación, mi familia venía de la tierra de los gitanos, que ahora es Rumania y Ucrania”, explicó. Su familia emigró a Chicago, en Illinois, donde Gifford nació en 1946. “’La Corazonada’ ya está escrita, pero también hay un guión, porque quiero que salga en cine, hecha por México, con un director mexicano”, adelantó.

Gifford, Lynch, y el cine

Además de publicar libros y de haber fundado la editorial Black Lizzard Press, que rescató en su momento a grandes autores y títulos clásicos de la novela negra estadounidense, Gifford adaptó para el cine su novela “Corazón Salvaje”, cuya película dirigió David Lynch.

David Lynch es considerado uno de los mejores cineastas de su generación (Foto: Archivo)
David Lynch es considerado uno de los mejores cineastas de su generación (Foto: Archivo)

Con el creador de Twin Peaks también coescribió el guión de la película Lost Hoghway, y el director español Álex de la Iglesia adaptó su novela “Perdita Durango”. “No escribo guiones muy seguido, pero cuando lo hago me gusta trabajar con gente que sé que pueden hacer algo fantástico”, contó Gifford.

Lynch es un visionario, realmente, tiene una manera diferente de ver las cosas, por eso eso es un gran amigo mío”, expresó. “He tenido el privilegio de trabajar con gente que entiende bien su trabajo, como guionista, cuando hago mis propias adaptaciones, quiero dotar de su visión a mis textos, por eso no trabajaría con alguien con quien no compartiera su manera de hacer las cosas”, aceptó.

Gifford, que confiesa que ha visto las películas que usan sus guiones más de una vez y que “en general” le han gustado todas, dijo que la diferencia entre crear un libro y un guión era la cantidad de gente involucrada.

Lynch y Gifford escribieron el guion de la película Carretera perdida (Foto: Especial)
Lynch y Gifford escribieron el guion de la película Carretera perdida (Foto: Especial)

“En mis libros ninguno de mis editores se ha metido mucho, me dejan solo, no me molestan, saben que tengo mi propio ritmo, mi propia voz”, dijo. “El cine es diferente, hay mucha gente involucrada, hay todo tipo de circunstancias. Lynch lo decía: ‘el guión es un prototipo, después van a pasar cosas a lo largo de la producción, la filmación y la edición’”, agregó.

“En una novela te puedes salvar de una mala frase o de un mal diálogo, pero eso no puede pasar en una obra o en una película, porque está ahí, ante todos, suena como una campana, no puedes cometer errores», expuso.

La conexión con Roberto Bolaño

En la promoción de “La Corazonada”, Gifford eligió un elogio del escritor Roberto Bolaño, que murió en 2003, para ilustrar la crítica favorable que su obra tenía. “¿Qué hay detrás del gusto de Gifford por los apelativos pintorescos?”, se cuestionó el chileno en su momento.

Roberto Bolaño (Foto: Archivo)
Roberto Bolaño (Foto: Archivo)

“Muchas cosas: la soledad de la frontera, de ese territorio mítico entre Estados Unidos y México, y la soledad de todos los hombres […] retratos hechos de polvo y viento”, responde con la pasión tradicional del nacido en Santiago de Chile.

“Una vez recibí un mensaje de Bolaño”, contó Gifford aInfobae México. “Alguna vez un amigo cercano a él vino una vez a San Francisco (California), donde yo vivía. Me dijo que Bolaño había leído mis libros y me transmitió el cariño que tenía por mis textos. Le agradecí. Yo en ese momento no había leído su obra”, confesó el estadounidense.

“Después se volvió popular aquí antes de morir, y compartimos editor en español durante mucho tiempo, cuando lo empecé a leer, de hecho. Me gustan mucho sus cuentos, su mayor éxito está en esas historias breves, y me pone muy triste que haya muerto tan joven”, concluyó.

MÁS SOBRE OTROS TEMAS

El fin del mundo hay que entenderlo desde una perspectiva menos catastrófica: Verónica Gerber Bicecci

“Todo cambio tiene que pasar por un momento de efervescencia”: Yolanda Segura

Cinco libros para comprender los conflictos internacionales del momento

Mariana Enríquez: “Las cosas que al lector le pueden resultar agobiantes y oscuras, en el 80% de los casos a mí me parecen divertidísimas”

La nota Barry Gifford: “La frontera tiene sus propias reglas y crea una vida propia” salió publicada en Infobae

  • Categoría de la entrada:Actualidad